192

Vlad

For example when I translate the word "wife" in Latin, I get "uxor" which is correct
But when I type "the wife's son", I get "filius uxoris" it misses the vowels's length that changed because the grammatical case (it should be fīlius uxōris)

I know it's a minor thing, but it would be nice to have at least an option to show the correct orthography

  • Vlad replied to this.

    DeoConfidimus We have not optimized for latin at this point as there is not a lot of interest to justify the investment, but we can certainly do so in the future.

    pivic This should be fixed as both use the same API now.

      Something I just found out is that Portuguese (Brazil) and Portuguese (Portugal) have the exact same Brazilian pronunciation when tapping the TTS button

        Would it be possible to register Kagi Translate as a translation provider on Android so it can be used from apps that recognize those? DeepL's Android app for example is set up this way.

        Sorry if this was suggested already, a big fat thread with elements that aren't loading if they're not in the viewport doesn't make searching all that easy.

        @Vlad in general I 💚 Kagi translate, but the last two days it seems to have stopped working altogether. Just endless crawling-three-dots where the translation should appear. Doesn't seem to matter what platform or browser I'm using (data points: Orion and Firefox and Safari in MacOS, Orion in iOS), nor which languages I'm trying to use. What happened? Did someone knock the translate server plug out from the wall?

        • Vlad replied to this.

          Uno-Selecta I am not able to reproduce this. Any more details?

            Donno what other details I could provide; are there logs I should look at or something?

              I can show you what I'm seeing. Here's Orion on MacOS:

              And here's Safari on the same machine—first with Kagi translate, then with Google translate:

              And here's Orion in iOS:

              • BenH replied to this.

                BenH @vlad So it has; everything's working normally now. I'm curious; what caused the problem?

                  Please display the translation for each sentence, similar to Cosense. Thank you.

                    Hello!

                    When trying to translate https://doc-kr.qudelix.com/5k from Korean to English, an error message appears in the iframe area instead of the translated website.

                    "Application error: a client-side exception has occurred (see the browser console for more information)."

                    Environment

                    Firefox 133.0.3 (64-bit) on Linux

                    Steps to reproduce

                    1. Go to https://translate.kagi.com
                    2. Paste https://doc-kr.qudelix.com/5k in the source textarea beneath "Auto-detect language" (at left). After a moment, the source language is detected correctly as Korean; the source language drop-down menu changes as expected.
                    3. Click the hyperlink in the output textarea beneath "English" (at right)
                    4. Error: "Application error: a client-side exception has occurred (see the browser console for more information)."

                    Browser console log

                    Submitting form Automatic English false false 4.aNIzOIFQ.js:71:1950
                    As typing 0 false 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
                    Input text changed <empty string> false 4.aNIzOIFQ.js:71:2364
                    asYouTypeEnabled true 4.aNIzOIFQ.js:71:2503
                    Cookie warnings 2
                    Uncaught (in promise) TypeError: C is undefined
                        Immutable 11
                    entry.mwq4x4SM.js:1:22635
                    As typing 48 false 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
                    Resubmitting due to text change 4.aNIzOIFQ.js:71:2177
                    Handling form Automatic English https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started/fw <empty string> 4.aNIzOIFQ.js:71:4259
                    Detected language <empty string> 4.aNIzOIFQ.js:71:4367
                    Input text changed https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started/fw true 4.aNIzOIFQ.js:71:2364
                    As typing 48 true 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
                    Detected language: Korean 
                    <select id="from-lang" class="focus:ring-blue-500 focu…rk:placeholder-gray-400" name="source">
                    5.CjLElNrO.js:12:279
                    Submitting form Automatic English false false 4.aNIzOIFQ.js:71:1950
                    As typing 0 false 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
                    Input text changed <empty string> false 4.aNIzOIFQ.js:71:2364
                    asYouTypeEnabled true 4.aNIzOIFQ.js:71:2503
                    As typing 48 false 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
                    Resubmitting due to text change 4.aNIzOIFQ.js:71:2177
                    Handling form Automatic English https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started/fw <empty string> 4.aNIzOIFQ.js:71:4259
                    Detected language <empty string> 4.aNIzOIFQ.js:71:4367
                    Input text changed https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started/fw true 4.aNIzOIFQ.js:71:2364
                    As typing 48 true 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
                    As typing 47 false 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
                    Resubmitting due to text change 4.aNIzOIFQ.js:71:2177
                    Handling form Automatic English https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started/f ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4259
                    Detected language ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4367
                    Input text changed https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started/f true 4.aNIzOIFQ.js:71:2364
                    As typing 47 true 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
                    As typing 46 false 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
                    Resubmitting due to text change 4.aNIzOIFQ.js:71:2177
                    Handling form Automatic English https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started/ ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4259
                    Detected language ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4367
                    Input text changed https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started/ true 4.aNIzOIFQ.js:71:2364
                    As typing 46 true 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
                    As typing 45 false 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
                    Resubmitting due to text change 4.aNIzOIFQ.js:71:2177
                    Handling form Automatic English https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4259
                    Detected language ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4367
                    Input text changed https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started true 4.aNIzOIFQ.js:71:2364
                    As typing 45 true 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
                    As typing 35 false 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
                    Resubmitting due to text change 4.aNIzOIFQ.js:71:2177
                    Handling form Automatic English https://doc-kr.qudelix.com/5k/getti ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4259
                    Detected language ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4367
                    Input text changed https://doc-kr.qudelix.com/5k/getti true 4.aNIzOIFQ.js:71:2364
                    As typing 35 true 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
                    As typing 30 false 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
                    Resubmitting due to text change 4.aNIzOIFQ.js:71:2177
                    Handling form Automatic English https://doc-kr.qudelix.com/5k/ ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4259
                    Detected language ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4367
                    Input text changed https://doc-kr.qudelix.com/5k/ true 4.aNIzOIFQ.js:71:2364
                    As typing 30 true 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
                    [nuqs]: debug mode is disabled (localStorage unavailable). DOMException: Window.localStorage getter: Forbidden in a sandboxed document without the 'allow-same-origin' flag.
                        NextJS 5
                    app-index.tsx:25:19
                    TypeError: URL constructor: null is not a valid URL.
                        NextJS 13
                    app-index.tsx:25:19
                    Uncaught Error: Minified React error #423; visit https://react.dev/errors/423 for the full message or use the non-minified dev environment for full errors and additional helpful warnings.
                        iZ React
                        NextJS 6
                    react-dom.production.min.js:279:5
                    Detected language: Korean 
                    <select id="from-lang" class="focus:ring-blue-500 focu…rk:placeholder-gray-400" name="source">
                    5.CjLElNrO.js:12:279
                    [nuqs]: debug mode is disabled (localStorage unavailable). DOMException: Window.localStorage getter: Forbidden in a sandboxed document without the 'allow-same-origin' flag.
                        NextJS 5
                    app-index.tsx:25:19
                    TypeError: URL constructor: null is not a valid URL.
                        NextJS 13
                    app-index.tsx:25:19
                    Uncaught Error: Minified React error #423; visit https://react.dev/errors/423 for the full message or use the non-minified dev environment for full errors and additional helpful warnings.
                        iZ React
                        NextJS 6
                    react-dom.production.min.js:279:5

                    I hope this helps you with your problem-determination efforts. Please let me know if you need any further information.

                    Thanks and make it a great day! 🙂

                    • BenH replied to this.

                      The "Verify you are human" captcha times out very aggressively.

                      I run all my web traffic through a Hetzner Cloud VM, so I'm not particularly surprised I get the captcha. I am however surprised that it seems to time out after a minute of inactivity and asks me to click the button again. And again one minute later. And again. I think the timeout could be a bit more generous, especially given that I'm logged in throughout all of this.

                      • BenH replied to this.

                        I frequently notice that the translation voice output cuts off.

                        Two examples.

                        1) The voice output from the translation source. The translation played normally and in full.

                        kagi-translate-audio-cut-off.mp3
                        65kB

                        2) The voice output from an English translation into German.

                        cut-off-english-source-german-output.mp3
                        116kB

                        They just randomly stop abruptly, sometimes mid-word or sentence.

                        • Vlad replied to this.

                          Dustin Can you add steps to reproduce, browser version, and anything else that might be helpful.

                            Vlad

                            I can reproduce by just adding text to either of the fields and hitting the speaker icon for the voice output. It seems to be random as to when and how often it cuts off.

                            Safari Version 18.3 (20620.2.2), Wipr 2 content blocker extension.

                            I can attempt to reproduce this with Orion and Firefox to see if it's related to Safari or not.

                              Vlad oh my god

                              now that is cool. You should broadcast this capability more. Not only did I not know, I am not sure I ever even would have guessed.

                              • Vlad replied to this.
                                • Edited

                                Hey happinessattack, this is because of sandboxing we're doing on our end causing Javascript to crash on some websites. Revamping webpage translations (and fixing this) is on our backlog and will probably be done in a month or so.