Hello.
I am using kagi translate, but the translation stops halfway through.
After redoing the translation several times, the translation of the whole text is completed.
I would appreciate it if you could correct the problem.
Thank you very much.
Kagi Translate Feedback
Hi, when I try to translate the page https://www.xinmedia.com/article/114640, I get the error
Application error: a client-side exception has occurred (see the browser console for more information).
macOS 15.2, Safari 18.2
Regression:
Same error with and without content blockers
Same error in Orion 0.99.130.1-beta (macOS)
Google Translate succeeds
Safari macOS built-in translation succeeds
Thanks!
- Edited
For example when I translate the word "wife" in Latin, I get "uxor" which is correct
But when I type "the wife's son", I get "filius uxoris" it misses the vowels's length that changed because the grammatical case (it should be fīlius uxōris)
I know it's a minor thing, but it would be nice to have at least an option to show the correct orthography
DeoConfidimus We have not optimized for latin at this point as there is not a lot of interest to justify the investment, but we can certainly do so in the future.
Recall2523 Thanks! We've added this now
Something I just found out is that Portuguese (Brazil) and Portuguese (Portugal) have the exact same Brazilian pronunciation when tapping the TTS button
Would it be possible to register Kagi Translate as a translation provider on Android so it can be used from apps that recognize those? DeepL's Android app for example is set up this way.
Sorry if this was suggested already, a big fat thread with elements that aren't loading if they're not in the viewport doesn't make searching all that easy.
@Vlad in general I Kagi translate, but the last two days it seems to have stopped working altogether. Just endless crawling-three-dots where the translation should appear. Doesn't seem to matter what platform or browser I'm using (data points: Orion and Firefox and Safari in MacOS, Orion in iOS), nor which languages I'm trying to use. What happened? Did someone knock the translate server plug out from the wall?
Uno-Selecta I am not able to reproduce this. Any more details?
Donno what other details I could provide; are there logs I should look at or something?
- Edited
I can show you what I'm seeing. Here's Orion on MacOS:
And here's Safari on the same machine—first with Kagi translate, then with Google translate:
And here's Orion in iOS:
Uno-Selecta Thanks! This has been fixed now
BenH @vlad So it has; everything's working normally now. I'm curious; what caused the problem?
Please display the translation for each sentence, similar to Cosense. Thank you.
Hello!
When trying to translate https://doc-kr.qudelix.com/5k
from Korean to English, an error message appears in the iframe area instead of the translated website.
"Application error: a client-side exception has occurred (see the browser console for more information)."
Environment
Firefox 133.0.3 (64-bit) on Linux
Steps to reproduce
- Go to https://translate.kagi.com
- Paste
https://doc-kr.qudelix.com/5k
in the source textarea beneath "Auto-detect language" (at left). After a moment, the source language is detected correctly as Korean; the source language drop-down menu changes as expected.
- Click the hyperlink in the output textarea beneath "English" (at right)
- Error: "Application error: a client-side exception has occurred (see the browser console for more information)."
Browser console log
Submitting form Automatic English false false 4.aNIzOIFQ.js:71:1950
As typing 0 false 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
Input text changed <empty string> false 4.aNIzOIFQ.js:71:2364
asYouTypeEnabled true 4.aNIzOIFQ.js:71:2503
Cookie warnings 2
Uncaught (in promise) TypeError: C is undefined
Immutable 11
entry.mwq4x4SM.js:1:22635
As typing 48 false 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
Resubmitting due to text change 4.aNIzOIFQ.js:71:2177
Handling form Automatic English https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started/fw <empty string> 4.aNIzOIFQ.js:71:4259
Detected language <empty string> 4.aNIzOIFQ.js:71:4367
Input text changed https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started/fw true 4.aNIzOIFQ.js:71:2364
As typing 48 true 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
Detected language: Korean
<select id="from-lang" class="focus:ring-blue-500 focu…rk:placeholder-gray-400" name="source">
5.CjLElNrO.js:12:279
Submitting form Automatic English false false 4.aNIzOIFQ.js:71:1950
As typing 0 false 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
Input text changed <empty string> false 4.aNIzOIFQ.js:71:2364
asYouTypeEnabled true 4.aNIzOIFQ.js:71:2503
As typing 48 false 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
Resubmitting due to text change 4.aNIzOIFQ.js:71:2177
Handling form Automatic English https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started/fw <empty string> 4.aNIzOIFQ.js:71:4259
Detected language <empty string> 4.aNIzOIFQ.js:71:4367
Input text changed https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started/fw true 4.aNIzOIFQ.js:71:2364
As typing 48 true 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
As typing 47 false 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
Resubmitting due to text change 4.aNIzOIFQ.js:71:2177
Handling form Automatic English https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started/f ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4259
Detected language ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4367
Input text changed https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started/f true 4.aNIzOIFQ.js:71:2364
As typing 47 true 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
As typing 46 false 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
Resubmitting due to text change 4.aNIzOIFQ.js:71:2177
Handling form Automatic English https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started/ ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4259
Detected language ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4367
Input text changed https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started/ true 4.aNIzOIFQ.js:71:2364
As typing 46 true 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
As typing 45 false 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
Resubmitting due to text change 4.aNIzOIFQ.js:71:2177
Handling form Automatic English https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4259
Detected language ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4367
Input text changed https://doc-kr.qudelix.com/5k/getting-started true 4.aNIzOIFQ.js:71:2364
As typing 45 true 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
As typing 35 false 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
Resubmitting due to text change 4.aNIzOIFQ.js:71:2177
Handling form Automatic English https://doc-kr.qudelix.com/5k/getti ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4259
Detected language ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4367
Input text changed https://doc-kr.qudelix.com/5k/getti true 4.aNIzOIFQ.js:71:2364
As typing 35 true 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
As typing 30 false 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
Resubmitting due to text change 4.aNIzOIFQ.js:71:2177
Handling form Automatic English https://doc-kr.qudelix.com/5k/ ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4259
Detected language ko 4.aNIzOIFQ.js:71:4367
Input text changed https://doc-kr.qudelix.com/5k/ true 4.aNIzOIFQ.js:71:2364
As typing 30 true 4.aNIzOIFQ.js:71:2096
[nuqs]: debug mode is disabled (localStorage unavailable). DOMException: Window.localStorage getter: Forbidden in a sandboxed document without the 'allow-same-origin' flag.
NextJS 5
app-index.tsx:25:19
TypeError: URL constructor: null is not a valid URL.
NextJS 13
app-index.tsx:25:19
Uncaught Error: Minified React error #423; visit https://react.dev/errors/423 for the full message or use the non-minified dev environment for full errors and additional helpful warnings.
iZ React
NextJS 6
react-dom.production.min.js:279:5
Detected language: Korean
<select id="from-lang" class="focus:ring-blue-500 focu…rk:placeholder-gray-400" name="source">
5.CjLElNrO.js:12:279
[nuqs]: debug mode is disabled (localStorage unavailable). DOMException: Window.localStorage getter: Forbidden in a sandboxed document without the 'allow-same-origin' flag.
NextJS 5
app-index.tsx:25:19
TypeError: URL constructor: null is not a valid URL.
NextJS 13
app-index.tsx:25:19
Uncaught Error: Minified React error #423; visit https://react.dev/errors/423 for the full message or use the non-minified dev environment for full errors and additional helpful warnings.
iZ React
NextJS 6
react-dom.production.min.js:279:5
I hope this helps you with your problem-determination efforts. Please let me know if you need any further information.
Thanks and make it a great day!
The "Verify you are human" captcha times out very aggressively.
I run all my web traffic through a Hetzner Cloud VM, so I'm not particularly surprised I get the captcha. I am however surprised that it seems to time out after a minute of inactivity and asks me to click the button again. And again one minute later. And again. I think the timeout could be a bit more generous, especially given that I'm logged in throughout all of this.
I frequently notice that the translation voice output cuts off.
Two examples.
1) The voice output from the translation source. The translation played normally and in full.
2) The voice output from an English translation into German.
They just randomly stop abruptly, sometimes mid-word or sentence.