bert shouldn't happen anymore, please let us know if so!
Colonial Hey, this should be fixed - it could have indeed be used maliciously, thank you.
SamuelZeYu Yep, we are tweaking speeds. If the translation is instant, it probably was just cached. We have also improved the speed of best mode for some language pairs, this shouldn't compromise quality whatsoever.
fbkagi oops, hopefully the second time is the charm - had applied the fix partially. Let me know if it's all right now please.
mrmanafon hey, integrating Kagi Translate more deeply into Orion is planned 🙂
hyacinth Hey! So:
Output stream stops in the middle of the text with no error message or explanation
Output translation is German (I think) rather than English, which is what I configured.
This happens from Chinese to English, in what mode? Best or Standard? I see that "Best" is selected in your screenshot, just double checking that's the mode you have experienced these issues with.
Translation removes the subtitle timestamps/line numbers in the output, leaving only the spoken lines. I would rather the translator comprehends the source text's formatting and does not try to mess with it.
Should've pushed a fix that improves this, so please let us know if the situation has improved for your subtitles 🙂
Refreshing the page does nothing to regenerate the translation. Only workaround I've found is rewording or tweaking my context prompt slightly to trigger regeneration. I wish there was a way I could automatically add some entropy (is that the right term?) to the translation without having to manually edit the context prompt.
It's definitely something we can do, will be added soon.
One more problem: whatever combination of models that Kagi Translate is using for Japanese->English translations, it does not like translating erotic text content 🙂 I can usually coax it into translating by manually doing inconsequential tweaks to the source text or context.
About this, we were already aware and working on a solution - Kagi Translate is LLM-based and a lot of LLMs are unfortunately censored.
Thank you for Kagi Translate, it is otherwise the best web translator tool I've used.
Thank you for the feedback 🙂