I've been using Kagi Translate for some time between Hungarian and English and results were really good. Recently I noticed that there is an option to switch between Standard/Best translation while translation quality turned unusable with the default Standard setting.
I just tested with single word translations of dictionary words that should be a trivial task, but Kagi gives nonsense results (e.g. "drill" ([HU]fúró) instead of "anvil" ([HU]üllő)).
When switching to Best the result is correct.
This behavior makes a very bad first impression of Kagi for new users.
I expect Standard translation to be useful at least for trivial tasks, but it'd probably better if Translate just gave good results without additional dials.