https://translate.kagi.com/dictionary?from=da&word=Nåsåerne
This frequently hallucinates definitions, even when using "best" mode. Here are a few examples


When discussed on discord, someone managed to get a definition out that indicated that it was fictional, but I have not been able to reproduce this

But even that definition was still incorrect. When I asked the assistant about it, it gave the correct answer:
No — that Kagi definition doesn’t match the Danish-language evidence I can find. The term “Nåsåerne” is best known from the Danish TV Christmas calendar The Julekalender and related cultural uses, not as a common derogatory nickname for people from Næstved
It would be good to try to determine if a word is fictional and indicate that clearly outside of prose. It would also be good to discourage hallucinations or somehow detect which words the LLM is likely to hallucinate on and warn on them (eg if a spell checker for the selected language doesn't recognize the word).