Hello,
I often use Kagi translate, it is of tremendous use for me and thank you for this service.
I often encountered issues with the transcription from English to Japanese. I say often but I cannot quantify it over some period of time unfortunately.
Anyway, here is an example:

I was wondering how we say "balanced forces" like in Newtonian physics, and the transcription which seems the best for me is kinkô shita chikara 均衡した力. However the transcription says "inkô" instead of "kinkô". The pronunciation given however is correct, as the voice correctly says "kinkô".
I hope this bug report will be useful. To me it looks reproducible as after page reload I get the same, unless it is a translation from caching.
The correct transcription of 均衡 is kinkō.